Physics
Senior High
(4)の選択肢の和訳で、"するとは限らない"とあるのですが、need not なので必要がないと訳すと思っていました。そのような用法もあるのですか?教えて頂きたいです。よろしくお願い致します。
1) The levels of BDNF
1. change steadily during one's life
3.
cannot be recovered once lost
are related to tiny strokes in the brain
38
need not permanently decrease
解説】
(1)の「BDNF の量は永遠に減少するとは限らない」は第4段第34文
に対応する。
「~の基礎 根拠となる」の意味だからこれと同義になる表
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
見やすい★物理基礎 公式集
407
1
【プレイカラー】【物理基礎】1.運動の表し方
169
5