English
Junior High
Resolved
「…に〜してほしい」という文法です。
だいたい「I want」で「私は望む」みたいに表すと思うのですが、「Could you」で、もう自分がして欲しいみたいな望み?を表しているから、Could youのあとにwantなどはいらないんですか?
(5)私に折り返し電話をかけてくれるよう彼に伝えていただけますか
(tell / to call me back / could you / him/?)
Could you tell him to call me back?
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Could youでもう自分の望みが含まれているから、wantなどは要らないということで合ってますか?