✨ Best Answer ✨
全体の日本語訳は、
「ケンは、スピーチコンテストで一位を獲得するつもりです。」
ですかね。
meanは、mean toで、「~するつもりである」という意味だと思うのですが、、、、。
間違えてたら、すみません🙏💦
頑張ってください|•'-'•)و✧
「Ken means to win the first prize in the speech contest.」
この場合のmeanはどう訳せばいいんですか?
日本語訳お願いします🙏
✨ Best Answer ✨
全体の日本語訳は、
「ケンは、スピーチコンテストで一位を獲得するつもりです。」
ですかね。
meanは、mean toで、「~するつもりである」という意味だと思うのですが、、、、。
間違えてたら、すみません🙏💦
頑張ってください|•'-'•)و✧
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
そうなんですか!!
わかってませんでした。
ありがとうございます💗