English
Junior High
Resolved

「私は彼らは大変だけど、彼らはいつも笑顔ですごいと思いました。」って英語で「I thought great they are hard but they always smile.」であってますか?

Answers

✨ Best Answer ✨

I thought greatでは主語がないですね。なのでI thought it greatとします。それでitというのはその後のthey are hard they always smileということになるんですが。I thought it great they...ではダメなのです。これは本当は2つの文があるんです。私はこれをすごいと思いました。〈それは〉彼らは…という二文なんですね。でもそれを二つに分けてThey are~.I thought it great.というのもありです。それを二分にわけず関係代名詞のthatをはさんで1文にするという手もありそれがI thought it great that they...ということになります。
それからthey are hardでは彼らが難しいということになってしまいます。they work hard.they study hard.などのhardでは熱心に。they are hardではなく彼らのなにが大変なのかを入れてtheir lifes/lives are hardなら彼らの生活が難しいとなります。まあそのままthey are seriousで彼らは深刻とするのもありですが。相手が何が大変か分かっているならいいと思いますよ。

りん

ありがとうございます!
すごく勉強になりました!
thatを使うんですね!
they work hard.だったら「彼らは忙しいです。」となるんですか?

Zil

They work hardでは彼らは熱心に働くになってしまいますね。
忙しいと表すならThey are busyやso busyで忙しいです。

りん

ありがとうございます!

Post A Comment

Answers

あってません

りん

そうなんですか!?
合ってる文教えてください!

なお

自分は何処が違うと思いますか?

りん

「I thought great」かなと思いました!

なお

そこも違いますね
何処が違うのかある程度の把握はできているようですね

りん

そうなんですね!
他にもあるんですか?

「私はすごいと思いました」を英語にするのが出来なくて………

なお

うーん
あなたがどの程度まで理解できるのかわかっていないので如何とも言いがたいのですが…,

りん

ではどこをどう直したら良いんでしょうか?

なお

I thought it great that とかできますけどね

りん

ありがとうございます!

thatのあとに「they are hard~」で良いんですか?

なお

they are hardも間違ってます

なお

直訳しすぎです

なお

いかんせん今忙しいので明日でもいいですか?

りん

そうなんですか?

全然良いですよ!
教えてくださるだけで嬉しいです!

りん

忙しいのにすみません🙇💦

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?