例)分からない!
はないが「ぬ」に置き換えられます
分からぬ
差がない
はないを「ぬ」に置き換えると
さがぬ。
になってしまいとても日本語とは言えません
この場合は上が助動詞になり下が形容詞になります
間違ってたらすいません
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
例)分からない!
はないが「ぬ」に置き換えられます
分からぬ
差がない
はないを「ぬ」に置き換えると
さがぬ。
になってしまいとても日本語とは言えません
この場合は上が助動詞になり下が形容詞になります
間違ってたらすいません
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉