日本語で考えちゃうと、
「あなたはバレーボールファンですか」の方には動詞がなさそうじゃないですか。
そういう時はbe動詞。
「あなたはマンガを読みますか」の方には「読む」という動詞が明らかにありますね。
そういう時は一般動詞。
わからないことがあったら聞いてください😊👍
DOyou と are youの違い教えてくれませんか?
あなたはバレーボールふぁんですか? は、
are you使ってて
あなたはマンガを読みますか?は、
doyouでよくわかりません😭
お願いします。
日本語で考えちゃうと、
「あなたはバレーボールファンですか」の方には動詞がなさそうじゃないですか。
そういう時はbe動詞。
「あなたはマンガを読みますか」の方には「読む」という動詞が明らかにありますね。
そういう時は一般動詞。
わからないことがあったら聞いてください😊👍
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
丁寧にありがとうございます!!
わかりやすいです!