塾講師 almost 8 yearsago この場合のmemorableは 印象深い 覚えやすいものにした。 が適当だと思います。 塾講師 almost 8 yearsago Make tv stickyについて Sticky は(粘着性のある)ネバネバ、ベタベタした、という形容詞です。 この場合のニュアンスは いかに視聴者をテレビにかじりつかせるか、夢中にさせるかということだと読めます。 なので How to make .... は意訳すると、 視聴者をいかにテレビに寄り付かせるか テレビを馴染みやすいものにするか みたいな感じだと思います。 鮎 almost 8 yearsago ありがとうございます!! Post A Comment
Make tv stickyについて
Sticky
は(粘着性のある)ネバネバ、ベタベタした、という形容詞です。
この場合のニュアンスは
いかに視聴者をテレビにかじりつかせるか、夢中にさせるかということだと読めます。
なので
How to make ....
は意訳すると、
視聴者をいかにテレビに寄り付かせるか
テレビを馴染みやすいものにするか
みたいな感じだと思います。