English
Junior High
Solved

The soccer game was very exciting and it made all the people in the stadium so exciting.

のso exciting という語が間違っていると思うのですが、どう直したらいいですか?
またこの文の日本語訳も教えてほしいです😵。

Answers

✨ Best Answer ✨

so exciting が so excited になるかな?
made [all the people in the stadium] so excited で made 人 形容詞 になりますもんね。
日本語訳は、
そのサッカーの試合はとてもおもしろく、スタジアムの中のすべての人をとてもわくわくさせた。
みたいな感じだと思います。

サワ 🦖♡

ありがとうございます!🎗

Post A Comment

Answers

exciting→excitedかと。
人 is excited. 物 is excitingみたいな考え方で。
訳は「そのサッカーの試合はとても刺激的で、スタジアム内の全ての観客をわくわくさせた。」とかでしょうか

サワ 🦖♡

ありがとうございます!!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?