English
Junior High
Solved

My grandfather has been dead for five years.
My grandfather died five years ago.

この2つの分はほぼ同じ内容を表すそうなのですが、下の文は5年前に亡くなったと書いてあるのに対し、上の文は私の祖父は5年間死んでいますと言う意味になりませんか?
上の文をどのように訳せば、5年前に亡くなったと言う意味になるのかがわかりません

Answers

✨ Best Answer ✨

五年間死んでいます→五年間の間死んでいます→死んだのは五年前

あお。

ありがとうございます。
日本語が難しく感じました…

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?