Answers
Answers
それは純粋に世界という単語を知ったということですか?
それとも、「こんなに世界は広いんだ!」とか
「こんな世界があったんだ!」とか、
自分の体験や気持ちとして知ったということですか?
I came to know the width of the world when I was in the first grade.
一年生の時って言うより、具体的に年齢使った方がスッキリするとは思いますけど…。
世界はworldで世界中はall over the worldです
すいません。そういうのではなく
「世界という言葉」という言葉の英訳をしてほしかったのです…。
the term the world
というの以外での表し方を知りたかったのですが…。
説明が下手ですいません。
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
下記のほうですね。