どちらも同じような意味ですが、
privideはこちらから準備して何かを提供、供給する(どちらかというと積極的)
supplyは向こうからの要望に対して受け身の姿勢で提供(需要があるから供給するみたいなイメージ)
だと思います
どちらも同じような意味ですが、
privideはこちらから準備して何かを提供、供給する(どちらかというと積極的)
supplyは向こうからの要望に対して受け身の姿勢で提供(需要があるから供給するみたいなイメージ)
だと思います
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉