English
Senior High
its slogan was to have a ''healthy disregard for the impossible'' .
で、
(訳)
その標語は''良い意味で無視''するというものでした。
というものなんですが、
was to haveはどこの現代語訳をあらわしていますか??
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14282
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14266
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7683
62