✨ Best Answer ✨
日本語がないのでわかりませんが、もし「彼は母親と一緒に家族のために
夕食にカレーを作った」という日本語だったとしたら、
He cooked curry for dinner for his family with his mother.
のような英文になると思います。
※ for dinner「夕食に」です。
My mother cooked curry for dinner.の部分ですね。
回答しましたように、for dinnerは「夕食に」です。
つまり、「私の母は夕食にカレーを作った」です。
「夕食のために、夕食に向けて」と考えればわかりやすいかも。
ありがとうございます
for family だと英文成り立たないですか⁇
for dinnerの代わりにfor familyを使うという意味でのご質問でしたら、意味が異なるので使えません。
He cooked curry for dinner for his family with his mother.ならOKです。
ありがとうございます!すごく助かりました💦🙏🏻
問題文を書いてなくてすいません💦この長文についての問題です。