✨ Best Answer ✨
それで遊ぶというのは、それと遊ぶという日本語に言い換えられますよね?soccerみたいに競技として、ルールがどうで、何をしたら得点とかはないので、けん玉を使って遊ぶというニュアンスで、けん玉とともにあそぶ、すなわちそれで遊ぶという風になります。
with it それで と訳すんですか?
なぜwithなんですか?
✨ Best Answer ✨
それで遊ぶというのは、それと遊ぶという日本語に言い換えられますよね?soccerみたいに競技として、ルールがどうで、何をしたら得点とかはないので、けん玉を使って遊ぶというニュアンスで、けん玉とともにあそぶ、すなわちそれで遊ぶという風になります。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます!!
とてもわかりやすかったです。