✨ Best Answer ✨
Because I'm thrilled until the finalization comes
なぜなら、ドキドキするからです。 決着が着くまで
こんな感じですかね。
thrilled は、ワクワクする ,ドキドキする
すみません。 Because I'm thrilled until the conclusion is reached,.
こっちの文の方が、簡単ですね 🙇♂️
今度スピーチみたいなのが部活であるのですが、私はゲームについて話そうかと思っています。そこで、(決着が着くまでドキドキするからです)って言うのを英語にしたいです!よろしくお願いいたします(*´︶`*)♥️
✨ Best Answer ✨
Because I'm thrilled until the finalization comes
なぜなら、ドキドキするからです。 決着が着くまで
こんな感じですかね。
thrilled は、ワクワクする ,ドキドキする
すみません。 Because I'm thrilled until the conclusion is reached,.
こっちの文の方が、簡単ですね 🙇♂️
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
*゚Д゚)*゚д゚)(*゚Д゚)オォォ...ありがとうございます⸜(*ˊᵕˋ*)⸝💕✨thrilledとcomesの意味はなんでしょうか?