熱帯雨林の破壊のことですね。
直前の文章全体を受けてのitだと思います
あえて英語で置き換えなさいと言われれば、Destroy of the rain forest ともかけるかなと思います。
4行目のitはdestroying のことでしょうか?
熱帯雨林の破壊のことですね。
直前の文章全体を受けてのitだと思います
あえて英語で置き換えなさいと言われれば、Destroy of the rain forest ともかけるかなと思います。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます