✨ Best Answer ✨
直訳で「あなたの愛が私を〜に置いた」という意味ではないでしょうか?
カーペンターズというグループの「Top of the world 」の歌詞にも出てきますね😌
歌詞では
Your love’s put me at the top of the world で
「あなたの愛が私を世界の頂点に置いたの」(=あなたの愛が私を世界の頂点に舞い上がらせたの)という意味になっています。
(間違っていたらごめんなさい、参考になれば幸いです!)
✨ Best Answer ✨
直訳で「あなたの愛が私を〜に置いた」という意味ではないでしょうか?
カーペンターズというグループの「Top of the world 」の歌詞にも出てきますね😌
歌詞では
Your love’s put me at the top of the world で
「あなたの愛が私を世界の頂点に置いたの」(=あなたの愛が私を世界の頂点に舞い上がらせたの)という意味になっています。
(間違っていたらごめんなさい、参考になれば幸いです!)
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます😊