✨ Best Answer ✨
rideは名詞扱いで乗車などで訳します。bringが持っていく感じですとらえてもらって
1時間のバスの乗車は、あなたをその村に連れて行きます。
⇒バスに1時間乗れば、あなたは、その村に行けますよ。
という感じです。takeでもいいです。
About an hours’ bus ride ( ) you to the village.
答えがbringになるのはなぜですか??
教えてください🙇♀️
✨ Best Answer ✨
rideは名詞扱いで乗車などで訳します。bringが持っていく感じですとらえてもらって
1時間のバスの乗車は、あなたをその村に連れて行きます。
⇒バスに1時間乗れば、あなたは、その村に行けますよ。
という感じです。takeでもいいです。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます!