私は、the endというまとまりで覚えちゃいました!
eachの方は、それぞれのっていう意味です。だから、この文は、「それぞれの月の終わりに」みたいな意味になると思います👍
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
私は、the endというまとまりで覚えちゃいました!
eachの方は、それぞれのっていう意味です。だから、この文は、「それぞれの月の終わりに」みたいな意味になると思います👍
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉