✨ Best Answer ✨
sadというのは形容詞です
They will sad to hear にしてしまうと、
この文に動詞がなくなってしまい、文として成り立ちません。なので、willの後ろに動詞のbeを入れます。
詳しく言うと、to hearで副詞句なので、hear自体は動詞なのですがtoと1セットの「句」として扱われます。なので動詞としての働きではなく副詞としての働きをしてます。
ほんとに毎回すみません🙇♀️🙇♀️
わかりました‼︎ありがとうございました😊
彼らはその知らせを聞いて悲しむでしょう。
という文を英文にすると
They will be sad to hear.
になりますが be を抜いて書いてしまったらダメだめなのは何故ですか?
✨ Best Answer ✨
sadというのは形容詞です
They will sad to hear にしてしまうと、
この文に動詞がなくなってしまい、文として成り立ちません。なので、willの後ろに動詞のbeを入れます。
詳しく言うと、to hearで副詞句なので、hear自体は動詞なのですがtoと1セットの「句」として扱われます。なので動詞としての働きではなく副詞としての働きをしてます。
ほんとに毎回すみません🙇♀️🙇♀️
わかりました‼︎ありがとうございました😊
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
あぁ!そうでした‼︎
to hearは不定詞だから動詞でなくなってしまうんでしたっけ⁇
すみません🙇🙇