✨ Best Answer ✨
exciteという動詞には「〜をわくわくさせる」という他動詞の意味があるので、
excitingは「何かをわくわくさせるような」
excitedは「わくわくさせられてた」、つまり「わくわくしている」という意味になります
Did you watch the baseball game yesterday? The game was so exciting!
この例では主語のthe game(その試合)は観客をわくわくさせるものとして考えると判断できます
I watched the baseball game. I was so excited!
この例では主語がIで私なので、私はその試合によってわくわくさせられたと考えれば理解できると思います
そうですそうです!
問題を解くときに毎回主語が能動か受動かを考えるようにすれば絶対に間違えません!
ありがとうございました!
詳しくありがとうございます!!
受動的な意味と能動的な意味で使い分けるんですね!
だから簡単に言うと人→excited もの→excitingなんですね