僕の考えでは
主格
名詞+thatなど+動詞
目的格
名詞+thatなど(Whoは使えない)+主語(ここの違い)+動詞
主語の有無じゃないかなと思います
間違ってたらすみません
場所で例えると
〇〇するところ=主格
私が〇〇するところ=目的格
でしょうか?
私も少し苦手でわかりにくいので間違ってたらすみません
僕の考えでは
主格
名詞+thatなど+動詞
目的格
名詞+thatなど(Whoは使えない)+主語(ここの違い)+動詞
主語の有無じゃないかなと思います
間違ってたらすみません
場所で例えると
〇〇するところ=主格
私が〇〇するところ=目的格
でしょうか?
私も少し苦手でわかりにくいので間違ってたらすみません
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます。日本語訳から英文を作る時に主格か目的格かが分からなくなってしまうんです。見分け方ってありますか?