✨ Best Answer ✨
thatは、接続詞だからあってもなくてもいいやつだよ!だから日本語に翻訳した時はthatは訳してないなー。もし入ってたら、=のイメージかなー
至急!!!!
I hope that〜.
〜だといいと思う。
の、thatは接続詞ですか?
どのような意味になるのですか?
例文→I hope that you'll have a good time here.
あなたがここで楽しい時を過ごせるといいと思います。
です。
✨ Best Answer ✨
thatは、接続詞だからあってもなくてもいいやつだよ!だから日本語に翻訳した時はthatは訳してないなー。もし入ってたら、=のイメージかなー
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます
分かりました!