過去分詞は「〜される(た)」という意味なので、
直訳すると「壊された窓」という意味になります。
ただ、「壊された窓」=「壊れている窓」なので、どちらでも正解ということになっています。
過去分詞は「〜される(た)」という意味なので、
直訳すると「壊された窓」という意味になります。
ただ、「壊された窓」=「壊れている窓」なので、どちらでも正解ということになっています。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉