speakは言語とかでよく使います
例) I speak English
talkは話し合うとかで使います
例) I talk my friend
speakは言語とかでよく使います
例) I speak English
talkは話し合うとかで使います
例) I talk my friend
speak…聞き手が不必要。声、音を出して話す、ものを言うという意味です。(話し手が一方通行にものを言う意味合いがあるから聞き手は必要ない!)
talk......聞き手必要。相手と言葉のキャッチボールをしながら話す行為というやりとりの意味合いが強い。
例:
He can speak.
(彼は英語を話せます。)
→ただ単に英語を話せるよってだけ
He can talk in English.
(彼は英語で話せます)
→英語で人と話せるよ
例までありがとうございます😭✨
とても分かりやすいです!
ありがとうございます🙇😭
He can speak English.
でした!!English忘れちゃったごめんなさい!!
いえいえ!お役に立てて嬉しいです😊😊
全然大丈夫です🙆
ありがとうございます🙇
もし、中学生の範囲なら同じとしても問題はないと思います。
けど、少しでもと言うのであれば、その2つの動詞の後につく前置詞が違うとかですね!
そうなんですね🙆
分かりやすいです!ありがとうございます🙇
テストで❎になってて…😭
speak
音を出すということが言いたい
誰か相手がいる、というよりは私は英語が話せます、とか。演説するとかもこれを使いますね。
talk
これは相手との「会話」っていう感じです。
私は友達と話しました、とか。
スミマセン😵2度も💦ありがとうございます😭
良くわかりました🙇
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
例も分かりやすくて…助かりました🐤✨
ありがとうございます🙇😭