結論から言うと違います。不定詞は置かれる場所によって色んな訳し方をするけど、動名詞は「〜すること」がほとんどってくらいの違いです。
上の文は不定詞の名詞的用法といって「〜すること」と訳せます。なので上の文は無理に訳すと「ジョンは泳ぐことを始めた」となります。動名詞は名前の通り名詞であるので、「〜すること」と訳せます。なので下の文も無理に訳すと「ジョンは泳ぐことを始めた」となります。
実は不定詞の名詞的用法と動名詞はほぼほぼ同じです。ところが前に来る動詞の種類によって不定詞が使えたり、動名詞が使えたりと、ややこしくなってます(ほとんどの動詞は両方とも使えます)
ここまで見ると不定詞=動名詞と思ってしまいそうですが実は違います。不定詞にはさらに副詞的用法、形容詞的用法があります(名前はめんどくさいので覚える必要はありません)むしろ不定詞のメインはこのふたつと言っても過言では無いです。林檎さんが出したふたつの文では区別はわかりにくいですが、I was glad to meet you.「あなたに会えて嬉しいです」のto meetのように全く別の訳しかたをするものも多いです。
English
Junior High
Resolved
動名詞と不定詞の違いを教えてください。略し方も違ってよくわかりません。
(不定詞)John began to swim.
泳ぎ始めた。
(動名詞)John began swimming.
水泳を始めた。
Answers
基本的に動名詞は日常または過去のことを表し、不定詞は未来のことに使われます!I like playing the guitar.私はギターを弾くことが好きです。(今までギターを弾いていた。)I like to play the guitar.私はギターを弾くことが好きです。(私はギターを弾きたい)のようなニュアンスだと思います!
水泳だと不定詞では、水泳を習い始めたような意味で動名詞は日常で水泳を習っていて水泳教室などで泳ぎ始めたという意味になると思います!
ありがとうございますm(_ _)m
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございますm(_ _)m