✨ Best Answer ✨
英語のsister brotherに弟や兄などの区別はありません。なのでどちらでも正解です。
もし弟、と言いたいならyoung brotherといいます。
sisterとbrotherの姉、妹、弟、兄の違いを教えてください!
下の問題では姉か妹なのかどっちか分からなくて、それに弟か兄かも分からなくて違いを教えてください(><)
✨ Best Answer ✨
英語のsister brotherに弟や兄などの区別はありません。なのでどちらでも正解です。
もし弟、と言いたいならyoung brotherといいます。
sister、brotherはそれぞれ姉妹、兄弟を示します。
妹、弟はyoung sister/brother
姉、兄はold sister/brotherという表現をします。
訂正
young→younger
old→older
ありがとうございます!!
とっても分かりやすいです😆
あの、1つ質問します!
Yongは、どうしてyongerになるのですか?
意味的に「幼い」弟になるからです
youngでも伝わると思いますけど
作文など正確性を求めるものならyoungerにしたほうがよいかと。
ありがとうございます(((o(*゚▽゚*)o)))
助かりました!
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます(((o(*゚▽゚*)o)))
とても詳しく教えていただいて助かりました😆