English
Senior High
in the ability and motivation to overcome them
この文の訳が
それらを克服する能力と意欲を生むのであるという事を
と書いてあるのですが、どれがどこを修飾しているのかわかりません。
教えていただきたいです。
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
英語表現 II ~Clearおすすめ関係詞~
1626
18
英文法•語法【マーカー対応】
853
4