✨ Best Answer ✨
on…表面に接している
in…内側
というイメージを持っていると、
電話を使う時には電話の内部に入り込むのではなく、電話の表面に接するので"on"と考えてもいいかもしれません🌷
ただ、英語は(特にイディオムなど)理由などは考えずに受け入れて覚えることも多いと思います、頑張ってください🌱
なぜ「on」なのですか?
「in」でも「電話で」という意味になりませんか?
✨ Best Answer ✨
on…表面に接している
in…内側
というイメージを持っていると、
電話を使う時には電話の内部に入り込むのではなく、電話の表面に接するので"on"と考えてもいいかもしれません🌷
ただ、英語は(特にイディオムなど)理由などは考えずに受け入れて覚えることも多いと思います、頑張ってください🌱
電話で、だったらon the phoneです
in the phoneでは意味は通りませんよ〜
選択肢にはないけどonじゃなくてoverでもOKだよ
overでも良いのですね、ありがとうございます☺️
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
電話の表面に接するからon…😮
なるほど!!
覚えやすい考え方ですね、参考になります🙇
丁寧な説明ありがとうございます!