Grade

Subject

Type of questions

English Senior High

右ページ18行め なぜイギリス軍は同じイギリスで仲間なのにイギリス政府に高い税金課されてたことで歓迎されないものになってるんですか、

音読をしよう! 07 of the first areas/where English-speaking people came over, // sailing across the Atla The New England region, // located in the northeast part of the United States, was For this reason. // the New England states were very important in the early histo Ocean and cultural development of the United States. // Even today, // many people think of No England towns, // with their white churches and shared green fields // (originally used f feeding cattle/and as an open-air meeting place), // as "typically American."// New England was named by the English explorer John Smith, // who trained the firmy settlers to farm and work/when the Jamestown colony, // the first permanent English settlement // was established. // He travelled along the coast of Maine and Massachusetts i 日本語訳 英語を話す人々がやって来た //大西洋を船で渡って。 // そのため、 // ニューイングランドの各州 ニューイングランド地方は, //アメリカ合衆国の北東部に位置する // 最初の地域の1つだった / は、非常に重要な存在 あった/アメリカ合衆国の初期の歴史および文化的発展において。 // 今日 な存在であった/アメリランド でさえ// 多くの人々が、 とした共有地がある様 ーイングランドの町のことを・・・と考えている// 白い教会が建ち、青々 がある様子から、// (もともと家畜への餌やりに使われたり、屋外集会場として使 われたりしていた) // 「典型的なアメリカらしさがある」。 // この入植者たちに農耕と労働を教えた人物である/ジェームズタウンという植民地が・・・際// イギリ ニューイングランドという名前は、 イギリス人探検家ジョン・スミスがつけたものだ//彼は初期 ス人による最初の永続的入植地//建設された。 //彼は1641年に、 メイン州とマサチューセッツ州 の海岸沿いを旅して回った / 金を探し求めて// 魚 // 毛皮を。 // 山のあるこの沿岸地域は//谷// ゆるやかに起伏した丘/彼に母国を思い出させるものだったので、 //彼はその地域を「ニ rivers, and rolling hills/reminded him of his native country, // so he called it Nex 1641/looking for gold, // fish // and furs. // This coastal area with its mountains, valleys England. // In addition, // he made a good map of the New England coast, // and wrote about the area when he returned to England, // which encouraged and supported the Britis colonization of North America. // Among the thirteen English colonies, // the State of Massachusetts was very important/ the starting point of the American Revolution. // In particular, // the town of Boston was the center of opposition between the colonists and the British government. // In the beginning 1770, // there were 4,000 British soldiers living there with 15,000 inhabitants, // and tension between them were running high. // Specifically, // the presence of British troops in Bosun was increasingly unwelcome/because of high taxes imposed by the British government. / As a result of this high tension, // a riot occurred on King Street/between Bosto citizens / and a troop of British soldiers. // The riot was caused when British officials ordere the removal of all residents / of the Boston Manufactory House // - a building for people living in poverty, // those who were ill, // and those who were homeless // so that the British soldiers could be stationed there. // However, // the Manufactory House's homeles people put up resistance. // On March 5th, // angry townspeople surrounded a Britis soldier, // shouting insults and throwing stones and sticks at him. // The soldiers then fira into the crowd, // killing three people on the spot // and wounding eight others, // twod whom died later. // This awful event is known as the "Boston Massacre." // Another key event leading up to the American Revolution was the "Boston Tea Party" ューイングランド」 と呼んだ。 // さらに, //彼はニューイングランド沿岸部の詳細な地図を作成 イギリスに戻った際にはその地域について文書にしたためた。 //彼のこういった行為がイ ギリス人による北アメリカの植民化を促進し、 支えたのだった。// 13のイギリス領植民地の中でも, //マサチューセッツ州は非常に重要であった / アメリカ革命 の起点として。 //特に//ボストン市は, 植民地住民とイギリス政府の対立の中心地だった。 // 1770年の初め、そこでは4,000人のイギリス人兵士が15,000人の住民とともに暮らしており,// 両者間の緊張は高まりつつあった。 //特に, // ボストン市内のイギリス軍の存在はますます歓迎 されないものになっていた/イギリス政府によって高い税金が課されていたことで// この緊張が高まった状態の結果, //キングストリートにおいて, 騒動が起こった / ボストン市民 との間でイギリス兵士の一団と。 // その騒動が起こったのは、イギリスの役人が、全住人に過去 を命じた際だった/ボストンマニュファクトリーハウスの//貧しい暮らしの人々の建物。 // 病気の Lesson 7 // そして住む家のない人々//イギリス人兵士がそこに駐在できるように。 // しかし、// マ // 3月5日 // ニュファクトリーハウスで暮らしていた住む家のない人々は抵抗を示した。 町の住民はあるイギリス人兵士を囲み、 // 彼に侮辱の言葉を浴びせ、石や棒を投げつけた。/ すると兵士たちが群衆に向かって銃弾を撃ち込み, // その場で3名が死亡し、他に8名が傷を負 そのうち2名は後に亡くなった。 // この恐ろしい出来事は「ボストン虐殺事件」として知 られている。// アメリカ革命につながるもう1つの重要な出来事は、 「ボストン茶会事件」である // 1773年に起 アメリカに軍隊を置いたりしていたので、そのため英国議会はアメリカの民地住民に一連の こった。 // 1760年代, //イギリスは多くの戦争に関与したせいで巨額の負債を抱えていた/また a lot of wars / and because it kept an army in America, // so the British Parliament imposed 考えていたのだった/負債の大半は植民地住民のために戦うことによって生じたものなので。// which occurred in 1773, // In the 1760s, // Britain was deep in debt due to its involvement 金を課したその返済に役立てるために。 // イギリス政府は、 これらの税金は公正なものであると series of taxes on American colonists / to help pay those debts. // The British government fel that the taxes were fair / since much of its debt was caused by fighting wars on the coloniss behalf. // ① フィフティーンサウザント ②配置する。駐屯させる ③掲示する、発表する ④ behalf ~のために 133 132

Resolved Answers: 1
English Senior High

教えて下さい🙇‍♀️

[3] 次の英文を読み, 各問いに答えなさい。 [思•判・表] [3] (5点x3) (教科書 P.80~81 参照) Time Between Classes (1) (2) (3) ① Wouldn't it be nice if we had more time between classes? ②I would like to propose a twenty-minute break after each class. First, it is difficult for both students and teachers to be on time for classes that are far apart. It must be especially hard for teachers, who have to prepare for classes, too. Second, students need time to communicate with teachers between classes. In my case, I often have a question about the lesson. Sometimes I want to ask about an upcoming test. Atwenty-minute break between classes would be good for students, teachers, and our education. (1)下線部①の意味としてふさわしいものを選択肢から選び, 記号で答えなさい。 ア. 以前は、授業と授業の間にもっと時間があったので良かったですよね? イ. 授業と授業の間に時間が空くのは、あまり良いことではないですよね? ウ. 授業と授業の間にもっと時間があれば良いと思いませんか? 工.現状,授業と授業の間に余裕がありますが、良いことではありません。 (2) 下線部②の主題を踏まえて、この記事の結論文を探し出し、 最初の3語を解答欄に書きなさい。 (3)下線部②や (2) で答えた結論の主張をサポートする理由として、記事の中で述べられていないものを 選択肢から選び, 記号で答えなさい。 ア. 生徒も先生も、遠く離れた教室への移動が大変である。 イ. 先生は,授業の前後に急いでテストを準備しなければならない。 ウ. 生徒は、授業の合間に先生と話す時間が必要である。

Resolved Answers: 1
Biology Senior High

ここの(2)がわかりません。 自分はオだと思ったのですが、なぜアですか。 解説お願いします。

には と さない 塩基 思考力問題 にTry 2|チミジンの取り込みと細胞周期 タマネギの根端を用いて行った実験についての次の文を読み、 以下の問いに答えよ。 【実験】 チミジンはチミンと糖が結合した物質である。 放射性物質で標識したチミジン (3Hチミジン)の水溶液にタマネギを浸すと, 3Hチミジンが複製中のDNAに取り込ま れるので,細胞を標識することができる。 タマネギの種子を多数発根させ、その根を3Hチミジンの水溶液に短時間浸した。そ の後、水でよく洗浄し 3Hチミジンを根の表面から完全に洗い流して, 成長を続けさせ た。水洗直後から一定時間ごとに数本の根をそれぞれ切り取って固定した後,プレパ ラートを作成して観察し, 標本中の放射性物質の検出も行った。 水洗して3時間後か ら標識されたM期の細胞が観察されるようになり すべてのM期の細胞が標識された のは水洗から5時間後であった。 水洗から10時間後になると標識された M期の細胞 が減り始めた。 概要をつかむ (1)へのStep かる (1) 実験の結果から求めると,この実験に用いたタマネギの根の細胞の細胞周期におけ る. 次の①~③の時期の長さはそれぞれ何時間になるか。 整数で記せ。 の では を書 大改) M期 ②S期 ③ G2 期 (2) 水洗後5時間から10時間の間は,観察される M期の細胞のすべてが3Hチミジンで 標識されていた。 この時間帯に観察された分裂中期の各染色体は, 3H チミジンでどの ように標識されているか。 次の染色体の模式図ア~キから, 最も適するものを1つ選 び,記号を書け。 ただし, 3Hチミジンで標識された DNAは,図中の ■の部分に含 まれるものとする。 ア (2)へのStep I オ カ キ 2-2 (18 北里大改) つく 思考サポート 解答に迷ったら,これをヒントに順序立てて考えていこう! 概要をつかむ 大 . 13Hチミジンは [a G1・S・G2・M] 期にDNAに取り込まれる。 細胞 すべて同じ・いろいろな] 細胞周期の 実験で用いた細胞は[b GE この 内 含 (1)へのStep 大 含る 改) ステージにある。 3時間後に標識された M期の細胞が観察され始めたことから、 何がわかるか。 標識 された細胞 ◆標識時にS期の [C始まり中ごろ終わり] だった細胞がM期に入った。 ・5時間後にすべてのM期の細胞が標識されたことから, 何がわかるか。 標識時にS期の[d始まり中ごろ終わり]だった細胞がM期の終わりに入った。 10時間後に標識されたM期の細胞が減り始めたことから, 何がわかるか。 標識時に [e G・S・G2・M] 期の終わりだった細胞がM期に入った。 (2)へのStep 標識された細胞では, 3H チミジンによってどのようにDNAが標識されるか。 →複製されてできた2つのDNAの片方のみ・両方] が標識される。

Waiting for Answers Answers: 0
English Senior High

左上の文で、orが繋いでいるのはa problemとwishesだと思ったのですが、正解はhasとwishesでした。なぜ前者の方ではダメなのですか?

⑩ 従属節は[]に入れて構造をつかめ 次の英文の下線部を訳しなさい The Western way of thinking is analytical. If a Westerner has a problem, or wishes to discuss a complex subject, he tries to analyse it. He tries to break the problem or the subject down into separate parts. putoinmos alumin しかし、 ① に if をつけて② に接続させ, 元の文に戻すと [If 〜] の部分は「もし~ なら」という条件を示す副詞 (主に動詞を修飾)の性格を持ちます。 このように副詞の 役割を持つ節を「副詞節」と言いますが, if がついたために,これ自体では独立した 文とは言えなくなってしまいましたね。いわば副詞に格下げされた節なので 「従属節」 と呼び,②は文として独立可能ですから 「主節」 と言います。 この「主節」と「従属 「節」の関係を図示すると,以下の3つのタイプになります。 toriita (1) [接続詞 + S + V + X], S + V + X. 例題のタイプ mogl (2) S+V+ X [接続詞 + S + V + X] . (桜美林大) 解 「節」――よく耳にする言葉ですね。 節は文の一部としてまとまった意味を表 法 それ自体の中に 「SV」 を含む単位を言うのでしたね。and, but, or, nor, for, so などを等位接続詞と呼び, その前後の節 (SVX) を等位節と言います。 SVX (等位節) / and SVX (等位節) 後、第2文 等位接続詞の前でピリオドを打つと,それぞれ独立した文になります。 一方, when, if, as, because, though などのほとんどの接続詞を従属接続詞と言いますが,な ぜ 「従属」と言うのでしょうか。 例題の下線部, 第2文で考えてみましょう。 [If a Westerner (接) もし~なら 西洋人が を持つある 問題 has a problem, S Vt 1 ~したいと思う or wishes について話し合う 複雑なテーマ <別文金) (to discuss a complex subject)], Vt 2 → (不) (Vt) (3) S+V, [接続詞 + S + V + X], X. S, [接続詞 + S + V + X], V + X. 「副詞」の性質から (3) のように,時には主節の中に割り込むタイプもあります。 こ の課のテーマは,このように副詞節を[ ]でくくり、主節と区別して修飾関係を つかむことです。 従属節 If ~ subject を [ ]でくくると,副詞としての文の一部になり, 主節の述 部を修飾していることがわかりますね。 第1文, 第3文については,従来通り前置詞句を( )でくくり, SV を決めて けば、簡単に文の骨格がつかめるはずです。 《全文訳〉 西洋の考え方は,分析的である。 もし西洋人がある問題を抱えたり, 複雑なテーマについて話し合いたいと思う場合は, (西洋人は) それを分析しよう とするのである。 その問題や課題を個々の部分に分解しようと努めるのである。 西洋人は~しようとする を分析しそれ he tries (to analyse it). S Vt 0 (不) (Vt) (0) 演習 10 次の英文の下線部を訳しなさい。 (解説・解答 別冊: p.6) [If ~ ] の部分からIf を除いてみましょう。 bans ai burois quibrell A Westerner has subject. (①) shioinobomeA となり, SVをそなえた独立した文ですね。一方, カンマ以下も独立した文です。 He tries to analyse it. (②) ニアークすると出産しない bran 分析する / break O down into N 「OをNに分解する 」 例題:語句 analytical 形分析的な/a complex subject 複雑なテーマ/ analyse [Vt] を When I speak of internationalization, I do not mean the changing of external life styles but the development of internal new attitudes. Our motivations must be in step with the conditions of the time. (大手前女子短大) 演習:語句 internationalization 图 国際化 / external 形外面上の/ internal 内面的 な / attitude 態度/motivation 動機づけ / in step with N 「Nと調和して」

Resolved Answers: 2