Grade

Type of questions

English Senior High

書いてます

IR perceptions work>, or 〈how or why [ it does1)〉. our brain evolved (to perceive the way 希望や夢 着る服, 選ぶ職業, 思考, 信頼する人・・・ 信頼しない人などの土台としての役割 知覚が重要なのは、私たちが考え, 知り、信じるすべての物事、例えば私たちの どう訳す? を果たすからだ。 知覚とは,リンゴの味, 海のにおい, 春の魅力, 心地よい都市の雑音, 愛の感覚であり,さらには愛が叶わないことについての会話でさえある。私たちが存在を 理解するうえで最も重要な方法である自己意識は、知覚に始まり知覚で終わる。私たち皆 が恐れる死は、肉体の死というよりも、知覚の死なのである。なぜなら私たちの多くは、 「肉体の死」が起こってからも身の周りの世界を知覚する能力が持続することを知ったらと ても喜ぶであろうからだ。 これは、知覚こそが私たちが人生そのものを味わい、つまり 人生を生き生きとしたものとして感じることを可能にするものだからだ。 しかし、私たち のほとんどは、知覚がどのように,あるいはどうして機能しているのか,また,脳がどの ように,あるいはどうして現在のような知覚の仕組みに進化したのかを知らない。 15 'serve as 〜〜としての役割を果たす / basis 土台 基礎/profession 職業 /trust 圃信頼する /2 enchantment 魅力/glorious 形 すてきな、輝かしい/ impossibility 著名不可能性/3 sense 名 感覚 / essential 形 重要な, 必要不可欠な/end with ~~で終わる /* engage in ~ ~を行う/5 This is because S'V' これはS'V' だか らだ / see A as B AをBとみなす 音読をし When Humans ha that what minds of theories, The a We do no of parado yet the s accessin provide do / with and the number comes 1 5 文法・構文 '3つ目の and は, A, B, C, D, and E の形で, 「知覚が果たす役割」の「具体例」 our hopes the clothes ~ / the professions ~ ~the thoughts~ / the people ~ と羅 列されています。 3 essential は 「重要な」 を表す表現です。 allはweの同格です。 5 because は副詞節を作る接続詞ですが,今回のようにCのカタマリを作ることもありま す。 また, VAasBの形では,今回のようにBに形容詞がくることもあります。 Percep refined percep creativ G you co the ti us to 46 hunte S (Fortunately), the neuroscience of perception offers us a solution. The answer is essential (because it will lead to future innovations [in thought 「重要な」 を表す形容詞 s- 因果関係を示す表現 and behavior in all aspects of our lives, from love to learning]]), next greatest innovation? It's not a technology. S V R 幸いにも、知覚神経科学は私たちに解決策を示し 重要である。 なぜなら、それは愛から学習まで,私たち や行動の将来の革新につながるであろうからだ。 次の 技術ではない。 「ものの見方なのである。 語句 innovation 名革新 / aspect 名 側面 4と5 文法・構文 not A, but B 「Aでけ ⇒p.107)。 から 「but find citie som the beli W tho めて of a ゆ 思考 city 可 ser pe pe ab le 1 is

Resolved Answers: 1
English Senior High

6の5行目until〜 このuntilってコンマの前にあるからコンマの前の文に含まれるんじゃないんですか? なぜ後の文に含まれるんですか? あと訳〜までずっとだと思うんですけどそんな訳なくて、どういう働きしてるんですか?これ

ESH CASE kno we c Per sp abo und feal Wo 10 per a C doo ar be gr 151 語句 recent [形] 最近の/biology 名 生物学/pioneer 名 先駆者/ parallel compu 並列計算 (複数の計算装置が協力して1つの処理を行うこと)/quantum computing 計算/3 in fact 事実、 実際/ remarkable 形 非凡な, 目立った/consider OCO をC hide 圃隠す/trick 秘訣 優れた技術 / insist on -ing 〜するといって譲らない なす, 考える/magician 名 魔術師/* be content to 原形 〜することにしてい introductory class 入門クラス / undergraduate 名 学部生 / exceedingly 非常に rare for ~ ~ では [としては]珍しい/academic 名 学者/ironic 形 皮肉っぽい/S of humor ユーモアのセンス/practical 形 実際に役立つ, 実践的な / everyday By 普通の/term 圈 専門用語, 言葉 / favorite 人気者 文法・構文 '<A + 名詞> は具体例の目印です (Rule 8 p.89)。 今回も、 「才能だけでな コミュニケーション力も大切」という主張の具体例として Richard Feynmanが挙げ れています。 21つ目のandは、過去形の動詞2つ (madeとwas) を結んでいます。 文と合わせて not A. {But} B. 「AでなくB」 から 「But が消える」パターンです。 s' ht 0 1かつてショーペンハウ 天才は他の誰にも見えない的 たちにも的を見てほしいと望 1 talent 名 (単数・複数 6' (Perhaps) the best example of 〈how Feynman combined brilliance w exceptional communication skills) was a talk [he gave a few days (afte 限定の副詞 Christmas) (in 1959)]. 2 (Starting from a basic question [about (what would take 真 s 飯 to shrink the Encyclopedia Britannica (to fit on the head of a pin)〉]), he moved (step by step) (until (in less than an hour), he ha invented the field of nanotechnology). witch.on. ozleitud (2aer gi sv しいと思う R ファインマンがどのように優れた才能と並外れたコミュニケーション能力を組み 合わせたかを示すのに最もよい例はおそらく, 1959年のクリスマス数日後に彼が行った 講演だろう。 ブリタニカ百科事典を圧縮して針の先端程度の面積に収めるにはどうする 必要があるだろうかという基本的な問題から始まって, 彼は段階を追って話を進め, 1時 間もしないうちにナノテクノロジーという領域を発案してしまったのである。 1 文法・構文 1We tend to treat km 2We act (as if havin Icombine A with BAとBを組み合わせる/brilliance 名 抜群の才能,才気/ exceptional 形並外れた / shrink 圧縮する / Encyclopedia Britannica ブリタニカ百 科事典/fit ぴたりと収まる / step by step 段階を追って / invent 発明する、考え出 す / nanotechnology ナノテクノロジー 2 through quiet study)). 文法・構文 'a few days は after Christmas 「クリスマスのあと」の範囲を限定していて、 「ク ( esinebut リスマスの数日後」 という意味になります。 take 名詞 to 原形〉「~するには名詞が必要である」で、「名詞がwhat になり前に出た形 what it would take to ~ は、 本来 〈it would です(間接疑問) to the realm of the s species)]. Yet, (as 77 'Schopenhauer (once) said (that, "talent hits a target [no one else can hit 中] Genius hits a target no one else can see off. 2Feynman was a genius v' [who wanted us to see it too]. V logically) unsound ( (to ourselves) (in a anything [that we knowledge, but 訳 an 私たちは知識 私たちは、専門的なス るものであるかのよ 人間と交流するため」 ュタインが何十年か ュニケーションをと 私たちは,自分か 知識を持つこ さないのである。 語句 ' tend to 域 / 2 act as if S ある, 手に入れる/ ~と交流する/ private langua 主張する/ 文法・構文 2 係なく were す。 our s いた the spe

Resolved Answers: 1
English Senior High

比較についての問題を解いてみました! 明日授業があるので間違っていたら 教えて欲しいです🙏💧‬ 問題多くて申し訳ないです🙇‍♀️ よろしくお願いします!

(2)この本は私が思っていたよりずっと難しい。 This book is more difficult than I thought. (3) 日本人は世界で一番忙しい国民だと言われている。 It is said the Japanese are the busiest busy twice as old as my father. world. (4) 母は父より2つ年上だ。 My mother is [ difficult ] people in the [busy ] [old] 2. ( )内の語句を並べかえて, 英文を完成させなさい。 (1) Minami High School (as / twice/students/has/many/as) Kita High School. (2点×4=8点) Minami High School has twice as many students OS Kita High School. (2) The Beatles (far/popular / the / was/most/by) rock band in the world in the 1960s. rock band in the world in the 1960s. The Beatles was by far the most popular rock (3) Tokyo Tower (100 meters/than/is/about/taller) Fukuoka Tower. Tokyo Tower is about 100 meters taller than ....... Fukuoka Tower. (4)P'll (as/movies/watch/ possible / many/as) during summer vacation. I'll watch as many movies as possible during summer vacation. (1)南高校は、北高校の2倍の生徒がいる。(2)ビートルズは、1960年代に世界で一番人気のあるロックバンドだった。 3.[]内から適切な語を選び, 必要なら形を変えて, 対話文を完成させなさい。 (2点×4=8点) (1) A: I couldn't sleep very well last night. I slept only three hours. (3) 東京タワーは、福岡タワーより約 B: Really? You slept half as long (2) A: The more advanced technology becomes, the society becomes. B: I don't think so. The reality is not so simple. as me. RK better (3) A: Thank you for having recommended such an interesting book. B: It's the (4) A: Why did you behave best worse book I've ever read. good 100メートル高い。 our (4)私は夏休みの間に できるだけたくさん映画を観 るつもりだ。 best good better 最原比 at the party than usual. W B: I'm sorry. [bad/convenient/long/good] I was too excited and lost control of myself. "bad (1) あなたは私の半分の時間しか寝ていない。 worst bad worse (3)これは、私が今まで読んだ本の中で一番いい本だ。 (2)技術が進歩すればするほど、私たちの社会はより(4) どうしてパーティーでいつもより態度が悪かったの? ますますよくなる。

Resolved Answers: 3
English Senior High

12行め なぜ文字数制限を課していたら何らかの素早く簡単にメッセージを打つための新機能が必要なのですか、? あと右ページの日本語訳の最後の段落が何言ってるかわかりません、そもそも栗田はガラケーの絵文字を作った人ですか?

音読をしよう! 【06 reasone 正 Tiny smiling faces, // hearts, // a knife and fork, // or a clenched fist/ have become a global language for mobile phone messages. // Successors to ancient hieroglyphics, ina sense, // pictures of those emoji are now displayed in the Museum of Modern Art in New York. // Despite their almost universal presence, they started in 1998 with one Japanese man// a then 25-year-old employee of a mobile phone company called NTT DoCoMo, // who created the first set of 176 emoji in one month, // as he rushed to make a deadline. happened to arrive at the idea. // If I hadn't done it, // someone else would have," // said Shigetaka Kurita, // who now is a board member of another technology company in Tokyo. / “Digital messaging was just getting started, // so I was thinking about what was needed. // Here was Kurita's challenge: // NTT DoCoMo's mobile Internet service at that time. // named “i-mode," // limited messages to 250 characters, // which definitely called for some kind of new tool to write quickly and easily. // "Japanese tend to be outstanding when making the most of limitations. // It's a small nation filled with limitations," // said Kurita. // "We do well at carrying out tasks within a framework, // rather than being given a free hand." // In addition, // a message saying / "What are you doing now?" // could be threatening or annoying.// Adding a smiling face, // however, // could calm the tone down. // Kurita collected common images / including public signs, // weather symbols, // and comic book style pictures. // Then, // with simple lines, // he made five faces // happy / angry,/ sad surprised/ and puzzled. // A smiling happy face is still one of his favorites. // Following i-mode's launch in 1999, // the emoji became an immediate hit in Japan. // As we all know, // some visual images cross cultural gaps. // A drop of sweat rolling down a cheek can represent anxiety in almost any culture. // So, it was no surprise that major Western enterprises like Apple or Google / soon made emoji a global phenomenon/ "Perhaps because of the popularity of the iPhone, // Apple's emoji style became extremely influential, // to the point that when most people on this planet think of emoji, /// they bring to mind Apple's," // said Jason Snell, // a technology journalist. // Kurita doesn't care. // The dozen-member team that designed i-mode was making something for Japan, // not for the rest of the world, // long before smartphones were invented. // "Japanese are always too ahead of our time," / Kurita said. // "I think Galapagos is OK. // It's cool" // he said, // referring to the name of the remote Pacific islands with uniquely evolved animals, // used in Japan to describe its own insularity // "After all, / how can Japan hope to win from the start as a global standard? // We always go ahead with our own ways in Japan, // and then people abroad will see it as wonderfully Japanese." // @called chでを訪ねる ②~するほどにまで 存在 Presenti度している 現在の 日本語訳 小さな笑顔//ハート,//ナイフとフォーク, // 握りこぶしは / 携帯電話のメッセージで使わ れる世界共通語となっている。 //古代の象形文字を受け継いでいる, // ある意味では // こういっ 絵文字は今ではほとんど世界中で使われているが, // 最初は1998年に1人の日本人男性から始 た絵文字の画像が現在ニューヨーク近代美術館に展示されている。 // 個の最初の絵文字一式を作り出した//締め切りに間に合うように急いでいたときに。 //「私はた またまこのアイディアに行き着いたんです。 // もし私がやっていなくても、 // 他の誰かがやったこ まったのだった。 //彼は当時25歳の, NTTドコモという携帯電話会社の社員で, //1か月で17 止めている。/「電子メッセージがちょうど始まりつつあるところだったので必要なものを考え とでしょう」 //と栗田崇は述べた。 //彼は現在、東京にある他のテクノロジー企業の取締役を務 ていたのです。」// セージを打つための何らかの新機能が間違いなく必要とされていたのだ。 // 「日本人は制限を最 大限に活用することにかけては傑出している傾向にあります。 //制限でいっぱいの 小さな国です 栗田の挑戦は次のようなものだった。 // 当時のNTTドコモの携帯インターネットサービスは、 「iモード」という/メッセージに250文字の文字数制限を課していたので、素早く簡単にメッ から」 // と栗田は述べた。 // 「私たちは枠組みの中で業務を遂行するほうがうまくいくのです// 由裁量に任されるよりも。」// さらに,//・・・というメッセージは/「今何してるの?」 // 脅すような雰囲気になったり、うっとう しがられたりしかねない。 // 笑顔を付け加えれば, // しかし//トーンを和らげられるかもしれな い。// 栗田は、 よく使われる画像を集めた/公共の標識・・・などの、 // 天気記号//漫画風イラスト// それから/シンプルな線で, //彼は5つの顔を作った。 // 嬉しそうな顔 /怒っている/ 悲しそうな顔, /驚いている顔, / そして困っている顔である。 // 嬉しそうに笑っている頭は今 でも彼のお気に入りの1つだ。 // 1999年にiモードのサービスが開始されたのに続いて 字は日本ですぐにヒットした。 // 知っての通り、視覚イメージの中には文化の隔たりを超えるものもある。 頬を伝って落 る1滴の汗は、不安を表し得るほとんどあらゆる文化において。そのため、AppleやGoogleの ような西洋の大手企業が…ことは驚くようなことではなかった/絵文字をすぐに世界的な現象にし た。 // 「おそらく iPhone の人気によって, // Appleの絵文字スタイルがきわめて有力となり、 地球上のほとんどの人が、 絵文字といえば・・・ほどでしょう/Appleの絵文字を思い浮かべる と、ジェイソン・スネルは述べた//技術ジャーナリストの Lesson 6 たのであって、 //世界の他の国々のために作っていたわけではないのだ/スマートフォンが発明 されるずっと前// 「日本人はいつも、時代の先を行き過ぎているのです」と栗田は述べた 栗田は気にしていない。//iモードを設計した12人組のチームは日本のために何かを作ってい ラパゴス携帯 [ガラパゴス文化] はよいと思いますよ。 // かっこいいです」と彼は言い/ 自に進化した動物が住んでいる遠く離れた太平洋の諸島の名前を出したその孤立した環境を表 すために日本で使われている。 // 「そもそも日本が、 どうして最初から世界標準規格として勝つ ことが見込めるでしょうか(見込めるはずがありません)。私たちは常に日本独自のやり方で めていきすると海外の人々がそれを非常に日本的だとみなすのです。」// 12 112 113

Resolved Answers: 1
1/55