40過ぎからの英語学び直し⑬~助動詞「will 」~
0
2
0
晴れて小学生になった娘たち。部屋には小学校の教科書が散らばっております。その教科書達が無言で私に語りかけるのです。
「あの、呟いてましたよね?『もっと勉強しとけば良かった。』って。口にしたことありますよね?『小学生からやり直したい。』って。あなたの望み、今ここにあります。」
急に何かに突き動かされた私は、ふと英語から学び直す事になりました。
ノートテキスト
ページ1:
Auxiliary Verb will wilijo (german) = intention. < 3 meanings: Will Cinevitably happen plan -purpose -hope - aim - want to eg) In Japan, It will rain in June. Will often ^ habitual behavior eg) He will often come here. ③Won't (will not) ^ Strong resistance/refusal Do not Don't Will not Willn't? eg) This door won't open. hard to pronounce Woot Withot V easy to Won't pronounce 雰囲気:ふんいき ふいんき的な?
ページ2:
Would Will past O Would Past 7 -O Dow now future 7 future Would -intended to Would * talking about an uncertain future "Will ≈ 100% sure Would often (past, habit.. eg) I would come here last night. I would go to the Cinema with you tomorrow, if you had asked me yesterday. eg) He would run fast with those shoes. eg) I would often fish in this river
他の検索結果
おすすめノート
このノートに関連する質問
大学生・専門学校生・社会人
TOEIC・英語
今高校2年生です。通信制高校に通っています。今の学力は数学は中2レベル。英語は中3。全日制の時に通ってた高校の偏差値は44とかです。今から九工大に合格するための参考書選びを聞きたいです。とりあえず今は中学数学、中学英語を終わらせています。数一はマセマの参考書買ったので英単語なにを買えばいいか聞きたいです。いきなり1900でいいのか1200から1900がいいのか。よろしくおねがいします
大学生・専門学校生・社会人
TOEIC・英語
1文目の someone will live from their time of birth は明らかに years を修飾していますが、省略されているのは関係代名詞でしょうか?AIに聞いたら live (the years) というように関係詞となった the years がもともと副詞的用法の名詞であるから、関係代名詞のthatが省略されているのだ、ということでした。the yearsは文中では副詞の役割をしているけれども、もともとは名詞なのだから、関係代名詞で置き換えるものだ、ということなのでしょうか?
大学生・専門学校生・社会人
TOEIC・英語
このプリントの穴埋めをして英文和英しなさいという問題です。助けてください
大学生・専門学校生・社会人
TOEIC・英語
勉強は久しくしていないのですが、TOEICに挑戦したくて学び始めようと思っています。でも勉強の仕方すら忘れてしまいました💦何から始めたらいいのでしょうか😭
大学生・専門学校生・社会人
TOEIC・英語
この長文問題の答えと解説をお願いします。
大学生・専門学校生・社会人
TOEIC・英語
なぜこの英文がこの和訳になるのでしょうか、特にasがどのような役割をしているのか分かりません。
大学生・専門学校生・社会人
TOEIC・英語
どなたか解説していただけないでしょうか🥲
大学生・専門学校生・社会人
TOEIC・英語
どうしてそうなるのかがよく分からなくて全部解説してもらいたいです🙇🏻♀️
大学生・専門学校生・社会人
TOEIC・英語
19番以外の解説してほしいです🙇🏻⋱
大学生・専門学校生・社会人
TOEIC・英語
123の答えが選択問題でNeverthelessです。文脈的に逆説の語が入ることは分かっていたのでalthoughにしたのですが、なぜ同じ逆説の語でもalthoughではなくneverthelessなのですか?
News
コメント
コメントはまだありません。