英文がすべてあってるかどうかわからないのですが
ひとつだけ気になったことが。
3行目のwent to thereのtoはいらないと思います。
thereには「そこへ」という意味があるので、、
彼は教えるためにそこへ行った。
He went there to teach.
だとおもいます、
なるほど❕
ありがとうございます🙏🏻
私は彼は単なる人以上だと思う
それはなぜなら彼はそこの言語を知らなかったしかし彼はブータン人に新しい米の育て方を教えるためにそこに行ったからだ。それは簡単なことではない。
だから私は彼は単なる人以上だと思う。
というような文を作ったつもりです🧐
指摘お願いします🙏🏻
英文がすべてあってるかどうかわからないのですが
ひとつだけ気になったことが。
3行目のwent to thereのtoはいらないと思います。
thereには「そこへ」という意味があるので、、
彼は教えるためにそこへ行った。
He went there to teach.
だとおもいます、
なるほど❕
ありがとうございます🙏🏻
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
「教えるためにそこに行った」
は、どうに表せば良いのでしょうか???