英語
中学生
解決済み

My fears grew into a solid wall of denial.
わたしの恐怖は、成長して堅固な否認の壁となった。

訳はできたんですけど、堅固な否認の壁ってどういう意味でしょう??この文章の前には元々健康だった人が病気になって、平穏が脅かされた。と書かれているんですが。。。

回答

✨ ベストアンサー ✨

恐怖という感情が育ちすぎて、新しい物事などに挑戦できなくなる、なんでも拒否しちゃう=堅固な否認の壁というニュアンスかなと思いました。

まゆ

なるほどです!!目からウロコでした ありがとうございました✨

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?