英語
中学生
解決済み
英語の音読をしていて気になりました。
「I've just tired some fair trade chocolate with my family.」という文で、日本語訳が「私はちょうど、家族と一緒にフェアトレードのチョコレートを食べてみたところよ。」となっているんですが、この時の「tired」はどんな意味を持つんでしょうか、、?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
英語の音読をしていて気になりました。
「I've just tired some fair trade chocolate with my family.」という文で、日本語訳が「私はちょうど、家族と一緒にフェアトレードのチョコレートを食べてみたところよ。」となっているんですが、この時の「tired」はどんな意味を持つんでしょうか、、?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
私もそうかなと納得しました!
ありがとうございます!!