英語
中学生
アリが物を運んでいるのを見るのは楽しい という文を英語にすると、It’s fun watching ants carrying things. となるのですが、ants carrying things のところはantsがcarrying things の意味上の主語ってことですか?なぜ急に文中に主語が出てきたのか分からないので教えて下さい
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
アリが物を運んでいるのを見るのは楽しい という文を英語にすると、It’s fun watching ants carrying things. となるのですが、ants carrying things のところはantsがcarrying things の意味上の主語ってことですか?なぜ急に文中に主語が出てきたのか分からないので教えて下さい
まだ回答がありません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉