He has been dead for ten years.
を日本語にするとどうなりますか?
彼が死んで10年になる
海外だと肉体と魂を分ける死生観があるので、肉体が10年間死んでいるといったニュアンスになるみたいです
この質問を見ている人は こちらの質問も見ています😉
海外だと肉体と魂を分ける死生観があるので、肉体が10年間死んでいるといったニュアンスになるみたいです