英語
中学生

英語です

私は彼らから学んだことを大切にしていきたいです
を英語にしていただきたいです
自分だと
I will be carefully that I learned from them
こうなったのですが伝わるかが不安です。
よろしくお願い致します

回答

間違っていたらすみません

I want to cherish what I learned from themとかどうですか?

Clearnoteユーザー

有難うございます!!
参考にさせて頂きます。

はじめん

セレグラさん。
cherishはどちらかというと
いつくしむ、に近いのでモノに使う方がいいですよ!

あっはい
これから使う時気をつけます
教えていただいてありがとうございます😊

この回答にコメントする

cafullyは副詞なんでcafulですね

Clearnoteユーザー

有難うございます!
careful(ly)は大切 という意味で解釈しても大丈夫でしょうか?

はじめん

意訳なら良いでしょう。
が、おすすめはしません。

valueという動詞や、
think much ofなんて、使えたらいいですね。
まずは、日本語を英語に直しやすくするために
日本語を言い換えることから始めましょう。
日本語に囚われすぎるのはあまり良くないですから。

Clearnoteユーザー

大切にしていきたいを頭に留めておくのニュアンスに変えてkeep in mindにしました、!
色々と有難う御座いました🙇‍♂️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?