英語
中学生

①マイクはこの漢字を書くことができますか
②私は中華料理を作ることができます
③くみさんは馬に乗ることができません
この3つを英文にするとどうなるか分からないので教えてください!

回答

Can Mike write this Chinese Character?
I can make Chinese foods.
Ms.Kumi can't ride.
かな
canは、(常に)できるって意味だよー
常にできるというところから、いつでも起こり得る→〜する可能性があるとも訳せるよん
基本的には、〜できるでいいけれど、中3あたりになったらその意味も必要になるよ
This paper can hurt you.
この紙はあなたを傷つけることができる
この紙ができるというのは不自然な役だから
あなたはこの紙によって傷つけられる。
と、訳してもいいし
あなたはこの紙によって傷つけられる可能性があると訳してもいいよ
少なくとも習いたてであるなら〜できると訳していればほぼ大丈夫だね

なお

foods→food

なお

Chinese Characterは、中国の文字という意味で、すなわち漢字だよ
漢字をKanjiと訳してもいいけれど、Kanjiを知らない人にとってはこっちの方が丁寧かと思って一応こういう表現があるということで示しておきたかっただけだよ
混乱したらごめんね

この回答にコメントする

(1)できるできない→疑問形なので、canを先に持ってきて、Can Mike、Mikeはheと置き換えることができ、またheは三人称単数形なので、write→writes隣がちですが、canにつけることができる動詞は原形なので、
Can Mike write this kanji?

(2)I can cook Chinese food.

(3)Kumi can't ride a horse.

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?