✨ ベストアンサー ✨
彼女の乗る飛行機は、次の月曜日に成田空港を出発するだろう。
という英文なので
離陸するという意味の②が答えになります。
④だと 降りてくる、着陸するという意味で
離陸する というのと真逆になってしまいます。
分からないとこは遠慮せず聞いてください!
成田空港に着陸 という文は成り立つと思いますが
成田空港から着陸という文は成り立たないと思います
から というのが違うかな、と。
成田空港を着陸 というのも を が違うので
仮に着陸だったら、
彼女の乗る飛行機は、次の月曜日に成田空港に着陸するだろう。となりますが
fromがついているので 「に」とは訳せないと思います
なるほど、ありがとうこざいます!
助かりました🙇♂️
成田空港の前にfromが付いているので、「次の月曜日に成田空港から着陸するだろう。」という文として成り立ちはしないのでしょうか?