✨ ベストアンサー ✨
この和訳は 聴導犬は飼い主に周りに何が起こっているかわかるようにするため助ける。 という感じですね。 動詞(q)+人+to+動詞(x) で、人に(x)させるために(to)(q)をする。といった感じです。これで良いでしょうか?
下線部⑴の和訳を読んだんですが、どうゆう文法?で読むのか分かりません。
聴導犬は飼い主を助ける ということまではわかりました
✨ ベストアンサー ✨
この和訳は 聴導犬は飼い主に周りに何が起こっているかわかるようにするため助ける。 という感じですね。 動詞(q)+人+to+動詞(x) で、人に(x)させるために(to)(q)をする。といった感じです。これで良いでしょうか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ご回答ありがとうございます!!!
とても分かりやすくて勉強なりました!
ご丁寧にありがとうございました🙇