回答

✨ ベストアンサー ✨

良いと思います。
採点基準に詳しくないので、何%とはちょっと言えません。

改善点です。

free market ❌
「蚤(ノミ)の市」という意味のフリーマーケットなので、同じ発音のフリーでもfree ではありません。和英辞典かネットでチェックしてみて下さい。

try to repair clothes → try to repair their clothes

exciting for them to repair clothes
→ exciting for them to do so (repair clothes の繰り返しを避ける)

I like to it, too. →I like to do it, too.

For two such reasons, →For these two reasons,

repair thing.→repair things.

最後の「私は物を大切にしたい」ですが、cherish は思い出や思い入れのあるもの、かけがえのないものに対して「慈しんで大切にする(思う)」というニュアンスなので、一般的に「ムダにしない」という意味で大切にすると言いたい場合には、ニュアンスが違う感じがします。

詳しく、そして分かりやすくありがとうございます!!

Xx_Saskia_xX

ベストアンサーを頂き有り難うございます❗頑張って下さい。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?