✨ ベストアンサー ✨
良いと思います。
採点基準に詳しくないので、何%とはちょっと言えません。
改善点です。
free market ❌
「蚤(ノミ)の市」という意味のフリーマーケットなので、同じ発音のフリーでもfree ではありません。和英辞典かネットでチェックしてみて下さい。
try to repair clothes → try to repair their clothes
exciting for them to repair clothes
→ exciting for them to do so (repair clothes の繰り返しを避ける)
I like to it, too. →I like to do it, too.
For two such reasons, →For these two reasons,
repair thing.→repair things.
最後の「私は物を大切にしたい」ですが、cherish は思い出や思い入れのあるもの、かけがえのないものに対して「慈しんで大切にする(思う)」というニュアンスなので、一般的に「ムダにしない」という意味で大切にすると言いたい場合には、ニュアンスが違う感じがします。
ベストアンサーを頂き有り難うございます❗頑張って下さい。
詳しく、そして分かりやすくありがとうございます!!