✨ ベストアンサー ✨
バツでは無いですよ。ニュアンスが変わるだけです。
makeだと一般的な作るに対して、create は創造するなので、無いものを一から生み出すニュアンスがあります。
unique の日本語が、ユニークと書いてあるのですが、英語のunique は、他に類のないものを意味するので、日本語の面白いユニークなニュアンスは入りません。
なので、unique とcreateの相性はとても良いのですが、実際ネイティブは、makeも普通に使ってます。
createとmakeの違いってなんですか?
また、この問題のcreateをmakeにしていたらバツですか?
✨ ベストアンサー ✨
バツでは無いですよ。ニュアンスが変わるだけです。
makeだと一般的な作るに対して、create は創造するなので、無いものを一から生み出すニュアンスがあります。
unique の日本語が、ユニークと書いてあるのですが、英語のunique は、他に類のないものを意味するので、日本語の面白いユニークなニュアンスは入りません。
なので、unique とcreateの相性はとても良いのですが、実際ネイティブは、makeも普通に使ってます。
createは直訳すると、「創造する」という意味です。
makeは物などを「作る」という意味で使われますが、createは何か空想的(?)な物などを「創り出す」という意味で使われます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!