✨ ベストアンサー ✨
初めまして°ʚ✉ɞ°
あくまでも私の考えです!
一般的にはtake a pictureだと思います。
確かに写真を何枚撮っているかの違いですね💦
take pictureの使い方としては私は写真を撮ります的な感じで使えばいいと思います。
参考になれば嬉しいです!
写真を撮っていることや、写真を撮っている人を英語でいう時に、
「take pictures」と「take a picture」のどっちをいう方が正しいとか、どっちが一般的かというのはあるのでしょうか?
(写真を撮っている人が何枚撮っているかなんてなかなか分からないと思うのですが....)
✨ ベストアンサー ✨
初めまして°ʚ✉ɞ°
あくまでも私の考えです!
一般的にはtake a pictureだと思います。
確かに写真を何枚撮っているかの違いですね💦
take pictureの使い方としては私は写真を撮ります的な感じで使えばいいと思います。
参考になれば嬉しいです!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉