✨ ベストアンサー ✨
日本語と同じで、嫌い・憎悪・悪意のようにちょっとしたニュアンスの違いで沢山の語があります。
日本で言うお堅い小説や硬派なニュース番組じゃない限りはそんなに種類は使いません。
英語の文です。
すごく嫌で
→ I hate it so much .
嫌で
→ abhorrently
嫌
→ Disagreeable
何でこんなに違うんですか?
✨ ベストアンサー ✨
日本語と同じで、嫌い・憎悪・悪意のようにちょっとしたニュアンスの違いで沢山の語があります。
日本で言うお堅い小説や硬派なニュース番組じゃない限りはそんなに種類は使いません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉