✨ ベストアンサー ✨
booksは確かに複数形ですが、reading books という部分が「本を読むこと」という意味になります。「本を読むこと」は複数形ではないため、areではなくisが使われています!
*reading→動名詞なので、「〜すること」という意味になります!
【日本語訳】あなたは本を読むことがとても楽しいと思いますか?
Do you think reading books is a lot of fun?答えがこれになるんですが
Do you think reading books are a lot of fun?ではないのでしょうか?理由を教えて頂きたいです🙇🏼♀️🙇🏼♀️
✨ ベストアンサー ✨
booksは確かに複数形ですが、reading books という部分が「本を読むこと」という意味になります。「本を読むこと」は複数形ではないため、areではなくisが使われています!
*reading→動名詞なので、「〜すること」という意味になります!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございました🙇🏼♀️🤍