はじめの回答をそのまま訳すと、
私の妹は、私の自転車より新しいです。
と、なってしまいます!
〜’s で「〜のもの」という意味があるので、
sisterに’sで 「妹のもの」。
sister's bike で「妹の自転車」。
sister’s bike と mineを比較するので、それ以外は合っています!
わかりにくかったらすみません🙇💦
そうなんですね!!分かりやすすぎる回答ありがとうございます!( 'ω' و(و"♪
いえいえ!
お役に立ったなら良かったです(﹡ˆ﹀ˆ﹡)♡
はじめの回答をそのまま訳すと、
私の妹は、私の自転車より新しいです。
と、なってしまいます!
〜’s で「〜のもの」という意味があるので、
sisterに’sで 「妹のもの」。
sister's bike で「妹の自転車」。
sister’s bike と mineを比較するので、それ以外は合っています!
わかりにくかったらすみません🙇💦
そうなんですね!!分かりやすすぎる回答ありがとうございます!( 'ω' و(و"♪
いえいえ!
お役に立ったなら良かったです(﹡ˆ﹀ˆ﹡)♡
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
つけたしで
1番最後のやつです!