✨ ベストアンサー ✨
どちらも使うことがあります。
例えば「彼女は私にリンゴをくれた」という文は、
① She gave me an apple.
② She gave an apple to me.
という2つの表しかたができます。
文によって me かto me が分かれるって感じですね。
「私に」を英語でいうとmeとto meどちらを使うのですか?
meだけでは「私」になるのですか?
でも、代名詞のところでは〜を、〜に、の目的語ですよね?ならtoはいらないんですか?
すみません混乱してます🙏
✨ ベストアンサー ✨
どちらも使うことがあります。
例えば「彼女は私にリンゴをくれた」という文は、
① She gave me an apple.
② She gave an apple to me.
という2つの表しかたができます。
文によって me かto me が分かれるって感じですね。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉