✨ ベストアンサー ✨
This is the camera (which) I plan to use in Kyoto です。
関係代名詞のwhichは省略できます。
この回答者さんが使ってるplanのところをwill、going toに変えても大丈夫ですよ
I am going to(will) use this camera in Kyoto.
となります。
おふたりともありがとうございました!よくわかりました。
これは私が京都で撮った写真だ。を英語で表すとThis is a picture I took in Kyoto.ですが これは私が京都で使う予定のカメラだ。と英語で言いたい時なんといえばいいでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
This is the camera (which) I plan to use in Kyoto です。
関係代名詞のwhichは省略できます。
この回答者さんが使ってるplanのところをwill、going toに変えても大丈夫ですよ
I am going to(will) use this camera in Kyoto.
となります。
おふたりともありがとうございました!よくわかりました。
This is a camera l’ll use in Kyoto
This is a camera l am going to use in Kyoto
ですかね
ありがとうございました!よくわかりました。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
willやbe going toは使えませんか?