英語
中学生
解決済み

She is kind enough to help me.などのenoughを使う文って、いつも日本語を使う感じだとどう訳すのがベターなんですか?(自然な感じに!って事ですー)

回答

✨ ベストアンサー ✨

彼女は親切にも私を手伝ってくれます(くれました)。が自然だと思います。

元々は、私を手伝ってくれるほど彼女は親切だということです。

ありがとうございます….!いなふの訳が毎回こんがらがってしまうので…本当にありがとうございます!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?